keep calm and...


  •  
  •  
  •  
  •  

不知道各位讀者可否曾在街上看過類似這樣的海報或標語呢?

 

keep calm

攝於台北某咖啡店

或者是在街上看到有人穿著有著類似這樣的句子或排版的 t-shirt?

它們的共通點就是,都會以 KEEP CALM AND 開頭,而且會用無襯線的黑體字,一行只寫一個字。聰明的讀者大概已經想到,它們玩的是照樣造句的梗。但是這個梗到底從何而來呢?

原來這是在第二次世界大戰期間,英國政府所設計的海報,用來在前線失利時鼓舞人民用的。雖然連同 KEEP CALM AND CARRY ON 在內,這一系列海報總共印了兩百萬份,實際上卻並未廣為散布與張貼,直到超過50年後的2000年,一家英國書店的老闆在拍賣買來的一堆書中發現了這張海報,將其懸掛在店裡,才引來大家的注目,引爆一股延續至今的 KEEP CALM 潮流。

 

原版的 Keep calm and carry on 海報 (取自維基百科)

原版的 Keep calm and carry on 海報 (取自維基百科

原始的海報設計簡單明瞭,就是要大家不要驚慌,繼續前進,並在海報上畫龍點睛加上了一個都鐸皇冠的圖案,表明這個訊息來自國王。

攝於美國某餐館

攝於美國某餐館

在2000時這個海報實際問世已經超過50年,只有20幾張原版的海報存活至今且被發現。但是也因為超過50年,因此這個海報設計已經屬於公有領域,任何人其實都可以重製,甚至發表衍生創作。

IMG_0081

攝於美國某腳踏車行

如今, KEEP CALM AND CARRY ON 這句話依然受到歡迎,但是它的分身,也就是各種改編的標語,更是遍佈世界各地,無所不在。

 

參考資料


  •  
  •  
  •  
  •  

Comments

comments

六月 15th, 2016 by