非要……不可


  •  
  •  
  •  
  •  

你知道嗎?【非得、非要】

#本日冷知識1215

台譯《非死不可》的電影

 

為何想吃到那間牛肉湯非得早起排隊?

台灣人為什麼非要加這麼多班呢?

你曾經看過文章寫過或聽過朋友講過這種句型嗎?

用「非得」、「非要」開頭的句字,在漢語中是用以表示強調,這點大部份的人都曉得。但你知道,前面這兩個例句在文法上其實是不夠完整的嗎?

正確的用法應該是:

「為何想吃到那間牛肉湯非得早起排隊不可?」,以及

「台灣人為什麼非要加這麼多班不可呢?」

使用雙重否定,才能讓句子的意思完整。

非,就是「不」,或是「表達否定」的意思,大家可以自行把句子裡的「非」換成「不」來想想看,就知道原來的句子哪裡怪怪的了。

使用短句片語的時候其實我們比較不常忘記要加上「不可」兩個字,譬如「死前非去不可的100個景點」,或是「地板已經髒到非掃不可」。但如果像前面舉的長句例子,只有一個否定詞的話,嚴格來說意思是整個顛倒的唷!所以請大家使用「非得」、「非要」來造長句子的時候,不要忘記在適當的位置帶上「不可」。

當然,你也可以把這種省略「不可」的現象,當成是語言隨著時間改變自然而然朝著省事的方向演化的過程,或許以後這樣的用法會習以為常、成為不算錯的用法。但在某些字斟句酌的情況,例如有法律效力的文件等用途上,還是小心使用比較好呢。

(圖片為無關主題的電影海報,來源網址:http://movie.pchome.com.tw/public_file/movie_tb.htm?cnm=非死不可


  •  
  •  
  •  
  •  

Comments

comments

五月 20th, 2016 by