不新奇的辛奇


  •  
  •  
  •  
  •  


#834#~本日冷知識~
你知道嗎?【不新奇的辛奇】

昨天看到蜜斯忙跌介紹完韓式握手以後,吐司跌很努力的回想自己在菲律賓看到超級無敵多韓國人的經驗是不是也是如此。結果還沒想到,腦海中就先浮現了韓式泡菜的景象(還異想天開地跑去查圖片想要解嘴饞真的是腦殘...)

你知道嗎?其實幾年前曾經有段時間,韓式泡菜並不叫做韓式泡菜,而是「辛奇」。可能很多人從來都沒有聽過,那這個新奇的名字到底是從哪來的呢?

韓式泡菜在韓文的名稱是김치(Kimchi),這個名字一直到2011年才由國際食品規格委員會統一其英文名稱為Kimchi。然而,因為並沒有順勢幫它也取個統一的中文名稱,所以在各地有韓式泡菜、朝鮮泡菜、辣白菜等不同的說法。2013年底韓國政府申請泡菜為世界非物質文化遺產,為了讓這個未來可能的「國寶」可以和中國、日本泡菜有所區別,該國的農林水產部決議要統一韓式泡菜的名稱為辛奇,想藉此鞏固韓式泡菜在華人圈的市場地位。當時,為了要讓往後出口至華人圈的泡菜都以這個名稱示人,韓國政府還煞有其事的同時向中國、香港與臺灣政府申請註冊商標。

但是為什麼我們現在看到市面上的韓式泡菜不是叫做辛奇呢?一方面這個跨國註冊商標的工作曠日費時,韓國政府當時為了要跑這些程序就花了不少力氣。同時,他們在正式宣佈以後發現大眾的反應不佳,也少有隨之起舞的氛圍。於是短短的半年之後,在韓國國立國語院所頒布的200種韓食中、英、日文譯法裡頭,辛奇悄悄地又變回了泡菜,結束了它短暫的新奇之旅。

現在不管它叫做什麼名字,不知道大家是不是和我一樣都口水直流,好想大啖泡菜呢?

我們明天見 😀

[Mr. Tuesday]
#韓國週

本文曾刊登於每日一冷


  •  
  •  
  •  
  •  

Comments

comments

三月 24th, 2015 by