【異聞筆記】「地心引力」中面對大自然威脅的「滿月」


  •  
  •  
  •  
  •  

"SOS! Do you understand? Mayday! Mayday! Do you copy? "
"Hello, Mayday !"

gravity-001

電影「地心引力 (Gravity)」裡,和太空中的珊卓.布拉克 (Sandra Bullock) 通上無線電的那名男子,是一名住在格陵蘭的愛斯基摩人。他誤把珊卓.布拉克的求救聲當成對方的名字,一直稱呼她為「Mayday」。

他則在無線電中告訴珊卓.布拉克,自己的名字是「Aningaaq」。這個名字在盛行於格陵蘭西部的格陵蘭語中,意思是「滿月」。

supermoon

這段雞同鴨講的對話,加深了在大自然中命懸一線的無盡哀傷。

事實上,「地心引力」的編劇喬納斯.柯朗 (Jonás Cuarón) 以這一段對話為基礎,衍生出了另一部名為「Aningaaq」的短片。

在短片中,Aningaaq 跟他的妻子、女兒一起在冰凍的峽灣上紮營,以捕捉冰層底下的魚為生。七分鐘的短片裡,他和珊卓.布拉克一樣面臨著大自然無限威能,而必須做出生與死的抉擇。這樣微妙的主題連結,讓這部短片不是單純把原來留給觀眾的想像空間給殺死,而是成為一個能夠獨立存在又與「地心引力」共享同一個主題的好故事。必看!

 

[葉郎]

 

延伸閱讀:「地心引力」 "Aningaaq" 片段


  •  
  •  
  •  
  •  

Comments

comments

十一月 15th, 2016 by